Összerovás
Lelkünket egészen az égi világok tetejére, Isten mellé
emeli az a betűkészlet, amelyet a mai köznyelv egyszerűen csak „székely
rovásnak” nevez. Az Isteni, szellemi kommunikációt ezzel megfosztva minden
spirituális tartalmától, pusztán jelkészletté zsugorítja, s egyetlen nép
ábécéjenek nyilvánítja ki. Cikksorozatomban szeretném a megfelelő helyére
visszaemelni ezt a legősibb ősgyökereinkből fakadó jelkészletet, melynek minden
vonása IS–Ten-től ered. Ős teremtő erő hatja át a szívünket, az ősi terembura
kapui tárulnak fel előttünk olvasáskor.
Az első részben tárgyaltuk a kommunikáció jelentőségét, melynek az egyik
eleme a jelek, szimbólumok, gondolatok eggyé olvasztása. Tisztáztuk Varga Csaba
nyelvész érveléseivel, hogy miért nem székely rovásírásnak nevezzük ezt az ősi
ábécét. A második részben tárgyaltuk az ősi betűkkel való írásmódokat,
szabályokat Friedrich Klára útmutatásai szerint, és kitértünk a betűk szakrális
mivoltára is. A harmadik részben az írásmítoszokról volt szó, valamint az
írástörténelem szakértőinek segítségével a tudományos oldalról is megnézhettük
a magyar nyelv mélyen gyökeredző eredetét. Az első három részben bemutattam az
ősi ábécé elemeit, azok írásos formáit és jelentéseit. Már ismerjük a jelenleg
elfogadott ősi ábécé 36 betűjét. Itt az ideje, hogy szót ejtsünk a ligatúrákról,
azaz a betűk összerovásáról, a hangugratásról, azaz a jelkihagyásról és a
legalapvetőbb szabályokról is.
![]() |
Esztergomi pecsétgyűrű |
A rovásírásban minden hangra volt és van egy betű. Korábban elfogadott ősi
ábécénk harminckét betűt tartalmazott, a XII. századi botnaptár tanúsága
szerint ezeket a magánhangzókat tartalmazta: A, E, I, O, Ö, U, Ü. A XVI.
században Csepregi Ferenc palettájában jelent meg először az É és Á hang. Miskolczi
Csulyák Gáspár XVII. századi emléksorában is találkozunk az É hang
lejegyzésével. Magyar Adorján a XX. században az Á hang jelét fedezte fel,
Forrai Sándor pedig a többi hosszú magánhangzónkhoz is jelformát választott
hiteles régi betűsorokból. Így lett az ősi ábécé betűinek a száma mára harminckilenc.
Azt, hogy ez a legősibb ábécé, semmi sem bizonyíthatja jobban, mint hogy az
összerovások (ligatúrák) létrehozásával és annak magas szintű használatával
sehol máshol nem találkoztunk.
„Ősi írásunk fejlettebb voltát, és azt, hogy mi voltunk az átadók,
bizonyítja rövidítési rendszere, főként az összerovások, idegen szóval betűkötések,
ligatúrák. Ezeket írás közben kell a szövegből adódóan gondolatban megalkotni,
majd leírni, mindezt gyorsan, hogy az írás ütemét ne lassítsa. Tehát magasabb
szintű gondolkodási művelet kell hozzá, mint a gépies betűhasználatnál. A
szöveg írás közben állandóan újabb és újabb összerovási lehetőségeket és
változatokat kínál, ezért azt is el kell döntenünk, hogy mennyire akarjuk
nehezíteni, titkosítani a szöveget, tehát az összerovásoknak ugyanazon szó
esetében is különböző fokozatai lehetnek. Mesterien alkalmazta az
összerovásokat az Árpád-kori botnaptár rovója, erről Luigi Ferdinando Marsigli
olasz tudós és hadmérnök másolata tanúskodik. A rövidítéses, összerovásos írást
azonban nem szabad összekeverni a szótagírással. Ősi írásunk betűírás, nem
szótagírás. A szótagjegyek egy adott írásrendszeren belül állandóak, az
összerovások pedig teljes mértékben a rovó vagy rovásíró szándékától és
ötletességétől függnek, tehát változók. Más népek átvették ugyan rovásírásunk
jeleit, de az összerovásokat egyesek egyáltalán nem alkalmazták, mások pedig
említésre sem méltóan ritkán. (Friedrich–Szakács, 2005: 99-107). Ez is ősi
írásunk igen régi voltát és fejlettségét bizonyítja, valamint azt is, hogy nem
vettük át senkitől” – írja Friedrich Klára rovásszakértő az „Írástörténeti
áttekintő magyar szempontból” című könyvében.
Néhány fontos szabályt, amiben az írástörténészek többsége megegyezik,
összegyűjtöttem. Az alábbiakban ezeket olvashatják. Mivel számos kutató
munkájának az eredményeként született meg ez a rész, így most külön
forrásmegjelölést nem használok.
Magánhangzókra vonatkozó jelkihagyás, hangugratás:
1. Alapvető szabály, hogy a mássalhangzók kiejtésének megkönnyítésére egy „e”
hangot illesztünk eléjük (pl.: eB, eC, eD stb.), ezzel viszont egy mondatban az
„e” magánhangzók jelölésének legtöbbje is feleslegessé válik, tehát elhagyható.
Pl.: GY = eGY, NKD = NeKeD, ISTN = ISTeN.
2. A magyar nyelv hangzóilleszkedésének törvényére támaszkodva, elég a szó
egyik szótagjában lévő magánhangzót jelölni (ha ez az „e”, akkor ez sem
szükséges), amely jelzi a szó hangrendjét, és könnyen kitalálhatóvá teszi a
kihagyott betűket. Pl. JÁNS = JÁNoS. Az elhagyás az értelmezést nem zavarhatja!
Leggyakrabban az első szótag magánhangzójával megegyező magánhangzók esnek ki,
pl. KOMNDR = KOMoNDoR.
3. Jelkihagyás esetén a hangrendszakadást okozó magánhangzót mindig jelölni
kell, pl. TKRÍT = TaKaRÍT.
4. A szó végi magánhangzót mindig ki kell írni, pl. GYRMKE = GYeRMeKE.
5. Ha két magánhangzó van egymás mellett, akkor mind a kettőt jelölni kell
pl. GYRMKIEN = GYeRMeKIEN, kivéve, ha a magánhangzót a mássalhangzó
egyértelműen jelöli, pl. FÉRFIK = FÉRFIaK.
Mássalhangzókra vonatkozó jelkihagyás, hangugratás:
1. A mássalhangzók közül a „sziszegőket” (sz, zs, cs, s) és a
hangsúlyosakat mindenképpen jelezni kell, de a torlódó mássalhangzók közül a
nem hangsúlyosakat (pl. d, h, l, t, v) el lehet hagyni, pl. BOGSZNY =
BOldoGaSZoNY. Az elhagyás természetesen az értelmezést nem zavarhatja!
2. A kettős mássalhangzót a rovásírás nem jelöli, mivel a két mássalhangzó
közé magánhangzót kéne olvasni, kivéve a „-tt” esetén, pl. ADTT = ADoTT.
3. A szó eleji „h” elhagyható, pl. OGY = hOGY. Az erősen kihagyásos
rovásírásnál a nem hangsúlyos kezdőhangok is elhagyhatók, amennyiben az az
értelmezést nem zavarja, pl. AGY – nAGY. (Ez utóbbi viszonylag ritkán fordul
elő.)
4. Jelmegtakarítás céljából alkalmazható a fonetikus írásmód is, pl. ÖCZ =
ÖCáZ = ötszáz (csak egy „c” a 2. szabály miatt!), AGYN = AGYoN = adjon. (Ez a
legritkábban használt jelkihagyás, mivel így a szöveg igen nehezen olvasható.)
Természetesen a ligatúrák használata közben is használhatók a
jelkihagyások, ezért az ilyen módszerrel írt szavak és mondatok értelmezése
nagy gyakorlatot kíván.
Az említett szabályok elsősorban régi szövegek olvasásakor lehetnek
segítségünkre, a mai gyakorlatban ritkán élnek a jelkihagyásokkal, ligatúrákkal.
Bízom benne, hogy a négyrészes sorozatban megjelent információk által
sikerült jobban átlátni az ősi ábécé alapjait. Következő alkalommal már az ősi
emlékek bemutatásán lesz a hangsúly, így sokkal mélyebb és átfogóbb képet
kapunk majd ennek a csodálatos ősi ábécének a rejtelmeiről.
„A székely írás – vetette papírra Hódoly László 1884-ben – őstörténelmünk
legtiszteletreméltóbb és igen fontos ereklyéje, ennek behatóbb tanulmányozása
által oly szakaiba pillanthatunk be a magyar fajú népek őstörténelmének, ahová
eddig semmi világosság nem hathatott, és amelyről nemcsak a történelmi kútfők
hallgatnak mélyen, de amelyre a legkorábbi hagyomány sem emlékszik vissza.”
Mindenkinek áldott ünnepeket kívánok!
Perlaki Zsuzsanna Éva
Ha szeretnél mélyebben elmerülni a rovásírás rejtelmeiben, és érdekel a Földön kívülről származó aranylemezek valódi megfejtése, akkor ajánlom figyelmedbe az alábbi könyvet!
Perlaki Zsuzsanna Éva: Ősi rovásjelek az erdélyi aranylemezeken
A kötet megrendelhető a meridiancsoport@gmail.com e-mail-címen. Könyvesboltokban nem kapható!
Formátuma A5, terjedelme 122 oldal.
Ára: 3000 Ft + 1200 Ft postaköltség.
Az univerzum maga az élet, nemcsak fizikai, hanem szellemi lények sokaságától is hemzseg. A végtelen időben a galaxisok milliárdjai születnek és pusztulnak el úgy, hogy a változatlan Egy meg sem rezdül. Ma már biztosan állíthatjuk, hogy civilizációnk nem az első ezen az általunk Földnek nevezett bolygón. Az egyiptomiak, a sumírok, a maják, a hunok-magyarok, a kínaiak, az indiaiak, a dogonok ősi történetei mind-mind arról tanúskodnak, hogy elődeink vagy más bolygókról érkeztek, vagy e nem földi civilizáció képviselői tanították őket. És innentől már csak egy lépés, hogy a bibliai egy nyelv is tőlük származik. Egy nyelv, egy tudás, egy vallás és egy írás volt valaha a Földön, ami bábeli zavarodottságba került az idők során. Ősi jeleink rendkívül időtállók, és ha ezek földönkívüli utazók aranylemezein köszönnek vissza, akkor a forrásuk bizonyára közös.
Perlaki Zsuzsanna Éva ebben a könyvében az erdélyi aranylemezeket veszi górcső alá, melyeket 1974-ben adtak át földönkívüliek Izsáky Lászlónak és társainak. Bemutatja a lemezeken szereplő idegen írásjelek és az ősi földi ábécé hasonlóságait és különbségeit. Rámutat arra, hogy Izsáky László helytelenül fejtette meg a lemezeket, hibás ábécét állított össze, ezáltal a köztudatban elterjedt „versikék” helyett teljesen más értelmet rejthetnek a jelek. Hónapokon át elemezte az aranylemezekre rótt betűket, számtalan összehasonlító táblázatot készített, sokféleképpen próbálta dekódolni a szövegeket. Elrugaszkodott a berögzült földi szokásoktól, és univerzális gondolkodásra törekedett. Véleménye szerint a kozmikus Biblia néhány darabja kerülhetett az emberiség kezébe, amely a teremtés hajnalát meséli el.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése